yesgaq.blogg.se

Insult order english translation
Insult order english translation





Je vais à La Rochelle – I am going to La Rochelle So for ‘feminine’ towns such as this, you should use the following prepositions: In French ‘ à la‘ or ‘ de la‘ is allowed, while ‘ à le‘ becomes au and ‘ de le’ becomes du. La Rochelle, the scenic town on the west coast of France known for its great seafood and rugby team, is one such example. Some towns carry ‘La’ as part of their name. Le Traité du Touquet – the Le Touquet Treaty Je parle du Touquet – I am talking about Le Touquet Je viens du Touquet – I am from Le Touquet Ja vais au Touquet – I am going to Le Touquet Here we can see that his location is Le Havre, and his Twitter handle is Philippe_LH (for Le Havre) but when he comes to describe his job the Le disappears.īecause Le Havre is masculine, he describes himself as the Maire du Havre rather than the Maire de Havre (Anne Hidalgo, for example would describe herself as the Maire de Paris).įor place names with ‘Le’ in front of them, you should use prepositions like this:

insult order english translation

Edouard Philippe’s twitter profile describes him as the ‘Maire du Havre’, using a masculine preposition Le is the most common preposition for two names (probably something to do with the patriarchy) with Le Havre, La Mans, Le Touquet and the town of Le Tampon on the French overseas territory of La Réunion (more on that later)Ī good example of this is Le Havre, a city in northern France where former Prime Minister, Edouard Philippe, who is tipped to one day run for the French presidency, serves as mayor.







Insult order english translation